A recent interview with a Polish news site, Gry Online WP, over Cyberpunk 2077 led to a bit of a stir in the community over a mistranslated quote from the interview posted on NeoGAF. The line in question was a response to the depiction of religion in the upcoming title and was translated as so:

“We will not avoid any subject, even if they may offend the sensitivity of some. We are not here to say whether it is good or bad.”

Cyberpunk 2077

However, the translated quote, from CD Projekt Red Quest Director Meteusz Tomaskiewicz, was not quite correct and as such IGN reached out to the developers to confirm its accuracy. The mistranslation of the response was hence confirmed and CD Projekt Red send their own translation of the interview which is as below:

Gry Online WP (English): You mentioned religion. Does it still exist in the Cyberpunk world?

CD Projekt Red (English): Yes, and in many forms. As I mentioned, our vision is somehow based on the real world. And religion is a very important part of the latter, society-wise. In our game we’re going to see for example Christianity and its different branches, or religions from the East.

Gry Online WP (English): Sounds controversial. Someone will enter a church to cause havoc.

CD Projekt Red (English): We do not want to avoid religion as a topic, authenticity of the world is what counts for us. Technically, the situation you mentioned is possible, but this is all about the choices made by the player. We won’t encourage the player to do so. In our quests, which involve religious themes, we make sure there’s no disrespect.

Cyberpunk 2077

Unlike the prior example, this translation reiterates that while real life religions may be present in the game, the developers aim to treat the subject with respect which should please fans from various backgrounds.

Cyberpunk 2077 is set to release on the 16th of April next year.

Leave a Reply